Me gustan todas las artes... menos cocinar.

jueves, 30 de diciembre de 2010

Año Nuevo / New Year


Con un collage de mis trabajos realizados este año, deseo a todos mis amigos un “feliz, saludable y productivo año 2011”.
El año nuevo lo comenzaré en Valparaíso, nos vemos a la vuelta.

With a collage of my work done this year, I wish all my friends a "happy, healthy and productive 2011.”
The New Year will I start in Valparaiso, see you on my return.

jueves, 23 de diciembre de 2010

Feliz Navidad / Merry Christmas

Feliz navidad a todos los que me leen, me dejan algún comentario, me conocen y me invitan a conocerlos.

Merry Christmas to all my readers, for those leave me a comment, you that know me and invite me to know them.

Para todos ustedes los invito a conocer mis últimos trabajos navideños, los que colocaré en mi casa. La corona está formada por cubos, que a su vez son “regalitos “y el panel en forma de pino con los doce días de navidad.To all I invite know my latest Christmas jobs, which I will place in my house. The wreath consists of cubes, which in turn are "gifts"; and the pine hanging with the Twelve Days of Christmas.

Ah, yo creí que después de dos días con temperaturas sobre 35ºc tendríamos que pasar la navidad dentro de la piscina.

Ah, I thought that after two days with temperatures above 35 ° C would have to spend Christmas in the pool.
Abrazos.
Hugs.

viernes, 17 de diciembre de 2010

El primer regalo de navidad / The first gift of Christmas

Pablo, el mayor de mis cuatro hijos, terminó ayer el último semestre en la universidad, desde ahora es un Licenciado en Historia.

¡Felicitaciones Pablo!

Y como decía un personaje de Chespirito:
¿Oye Lucas?
LUCAS: Dígame Licenciado.
CHAPARRON: ¡Licenciado!
LUCAS: ¡Gracias, muchas gracias!

Pablo, the eldest of my four children, ended yesterday the last semester in college, now is a graduate of BA in History.

Congratulations Pablo!

And as said a character in Chespirito:
Hey Lucas?
LUCAS: Tell me graduate.
CHAPARRON: Graduate!
LUCAS: Thank you, thank you very much!

viernes, 10 de diciembre de 2010

El pesebre / The Nativity

Para María Cecilia, que no recibe comentarios en esta época: “felicitaciones y éxito en tu nuevo emprendimiento”.

For Maria Cecilia, she does not receive comments at this time: "Congratulations and success in your new endeavor."
Durante la feria que asistí en octubre, me encargaron un panel navideño, un pesebre. Cada uno de sus integrantes fue cosido con la técnica de “paper foundation” (costura sobre papel) y bordé en el fondo muchas flores, cerros y estrellas (diseño personal). Este bordado sirvió como un primer acolchado, ya que lo realicé junto a la capa de punzonado, luego puse el forro y acolché a máquina cada uno de sus motivos.
Es un panel de grandes dimensiones (1,00 x 0, 75 mt), el que yo tengo, lo cuelgo sobre la chimenea durante las fiestas.

During the fair I attended in October, I commissioned a wall hanging of Christmas, a nativity. Each of its blocks was sewn with the technique of "paper foundation" (sewing on paper) and embroidery on the background with lots of flowers, hills and stars (personal design). This embroidery was used as a first quilting, I made with batting, then I put the backing and quilting machine every one of his motives.
It is a large panel (1.00 x 0, 75 mt), which I have, I hang over the chimney
during the holidays.
A continuación les muestro detalles del trabajo.

Then I show details of the job.

El ángel / The angelSan José / Saint JosephVirgen María / MaryEl niño Jesús / The Christ childEl pastor y la oveja / The shepherd and sheep Los reyes magos / The Three Kings El camello bordado / The camel embroideryEl pastor camino hacia Belén / The shepherd goes to Bethlehem Flores / FlowersPara recordar / To rememberMuchas gracias por sus visitas y cariñosos comentarios.
Hasta pronto.

Thank you very much for your visits and comments.
Goodbye.

viernes, 3 de diciembre de 2010

Otro bolso / Another handbag

Aunque el modelo es el mismo que mostré aquí, hice este bolso con dos telas estampadas en composé.

Although the model is the same as I showed here, I made this handbag with two printed fabrics in composé.
Lo acolché a mano, decorando el centro de las flores con mostacillas del mismo color y la nervadura de las hojas con hilo de bordar. También le puse en el interior una cerradura plástica (tip-top) en las caras opuestas a las que llevan el broche imantado, variando así el modelo original.
The quilting was made to hand, decorating the center of the flowers with beads of the same color and the veins of the leaves with embroidery thread. I also put inside handbag a plastic lock (tip-top) on opposite sides the magnetic clasp, thus changing the original model.

tengan un buen fin de semana.
Have a good weekend.