Para toda la gente que lee mi blog, desde Chile los mejores deseos para el nuevo año.
“If you sow a friendship,
with caress plant,
and fertilize it with patience,
prune it with the truth,
and transplante with faith,
'cause it needs time and to grow”
with caress plant,
and fertilize it with patience,
prune it with the truth,
and transplante with faith,
'cause it needs time and to grow”
(From the song 'La rosa de los vientos' )
(Original lyric)
“Si tú siembras una amistad
con mimo plántala
y abónala con paciencia
pódala con la verdad
y transplántala con fe
pues necesita tiempo y crecer”
con mimo plántala
y abónala con paciencia
pódala con la verdad
y transplántala con fe
pues necesita tiempo y crecer”
(De la canción ' La rosa de los vientos')
Regard from the celebration 2006-2007 in Valparaíso, Chile.
Recuerdo de la celebración 2006-2007 en Valparaíso, Chile.
Congratulations!
¡Felicidades!