Me gustan todas las artes... menos cocinar.

lunes, 28 de enero de 2008

La Máxima Felicidad del Matrimonio es Envejecer Juntos / The Maximum Happiness Marriage is to Grow Old Together

  • Hay otro desafío auspiciado por Beachys y ésta es mi participación.

Después de la ceremonia religiosa, la gran recepción en el Club de la Unión.
Mientras llegaban los invitados, una góndola quedó en panne frente el club. Los pasajeros curiosos no se perdieron detalle del acontecimiento
”.
Este recuerdo y otros más quedaron guardados en este antiguo costurero, y que cada vez que se abre afloran momentos inolvidables de un largo caminar juntos.

  • There is another challenge sponsored by Beachys and this is my involvement.
"After the religious ceremony, the great reception at the Union Club.
While the guests arrived, an antique bus was panne front the club. Curious passengers didn’t lose detail of the event. "


This memory and others more were saved in this ancient sewing box, and that every time it opens emerge unforgettable moments of a long walk together.

domingo, 27 de enero de 2008

El Vuelo de la Mariposa: Mi Primer Desafío de Enero Terminado / The Flight of the Butterfly: My First January's Challenge Ended.

WISP


Antes / Before




Después / After


La primera semana de enero me incorporé al desafío propuesto por May Britt. Después de 3 semanas terminé el proyecto.

El Vuelo de la Mariposa se trata de un diseño propio, que empecé a desarrollar a fines del año 2006. A partir de un bloque nuevo para mí, fui agregando bordes, a medida que disponía de telas coordinadas. De hecho la tela con flores grandes no era suficiente, así que decidí poner en los extremos bloques de appliquè con motivo de mariposa, relacionándolo con la tela del bloque central. Finalmente, y sin saber que utilidad le daría, resultó esta colcha cuadrada de 1.5 mt de lado aproximadamente.

El acolchado lo hice mixto, definí los bordes a máquina e hice guardas con flores y mariposas a mano.

Estoy feliz con este trabajo y agradezco el desafío que me permitió sacar la colcha del closet.


The first week of January I joined the challenge proposed by May Britt. After 3 weeks I finished the project.


The Flight of the Butterfly is a design itself, I started to develop at the end of 2006. Based on a new block for me, I was adding borders, as I have coordinated fabrics. In fact fabric with large flowers was not enough, so I decided to put on the ends of blocks appliquè with motif butterfly, relating it to the fabric of the central block. Finally, and without knowing that would give utility, was this quilt square of 1.5 mt. approximately.


The quilted I did mixed, I described the borders machine guards and made with flowers and butterflies by hand.


I am happy with this work and I am grateful for the challenge that allowed me to pull the quilt of the closet.


Details









jueves, 24 de enero de 2008

Cerámica sobre cubierta / Ceramics on cover

  • Uno de los cursos que realicé el año 1994, y que más me ha gustado, fue la cerámica sobre cubierta. Por primera vez pinté flores, frutas, pájaros… cautivándome sus delicados diseños.
    Ésta es una muestra de algunos mis trabajos que hice en tres meses que asistí al curso.
  • One of the courses I made the year 1994, and I really liked was the ceramics on cover. For first time I painted flowers, fruits, birds… captivate me their delicate designs.
    This is a sample of some of my work that I did in three months that I attended the course.

viernes, 18 de enero de 2008

Profesión u oficio: artesana / Profession or occupation: crafter




Lo debo haber tenido en la sangre, pero no se manifestó durante mi infancia ni época escolar, el gusto por la artesanía. Después del colegio, estudié una carrera relacionada con matemáticas.
La única manualidad que hacía en esa época, y que había sido transmitida de generación en generación en mi familia era el tejido, el bordado y algo de costura.
Hace 17 años atrás, mientras estaba al cuidado de mis dos hijos mayores, que aún no asistían al colegio, fui invitada a participar en un taller de pintura de figuras de yeso en policromía, y a pesar de que no lo hice por mucho tiempo, el conocer un lenguaje nuevo: pátinas, tierras de color, betunes para envejecer u oxidar, me fascinó.
Este fue el inicio de una actividad que partió de cero y que cada año fui incorporando nuevas técnicas y perfeccionándome.



What I have in the blood, but is not expressed during my childhood neither school time, the love of craftsmanship. After school, I studied a career related to math.
The only handmade that I made then, and it had been passed down from generation to generation in my family was knitting, embroidery and sewing something.
For 17 years ago, while I took care of my two older sons, when they didn’t go to school yet, I was invited to participate in a workshop paint plaster figures in polychromatic, and even though I did not for a long time, to learn a new language: patinas, land color, bitumens for aging and corrode, fascinated me.
This was the beginning of an activity that started from zero and that every year I was incorporating new techniques and perfect me.

miércoles, 9 de enero de 2008

Memoria 2007 / Memoirs 2007

Durante la primera semana del 2008 ya estaba inscrita en dos desafíos:

- WISP de May Britt.
- Blogger Craft Challenge de Beachys Cape Cod Cupboard,

por lo tanto, para cerrar el año 2007, una muestra de mis trabajos realizados durante ese año.

During the first week 2008, I inscribed in two challenges:

- WISP of May Britt.
- Blogger Craft Challenge of Beachys Cape Cod Cupboard,

therefore for to close the year 2007, a sample of my craft works realized in that year.


sábado, 5 de enero de 2008

El primer desafío 2008/ The First Challenge 2008

En el blog de May Britt, publicó un desafío de WISP ( trabajos en espera ), para el mes de enero, y en el que participaré. El objetivo de este concurso es terminar algún trabajo antiguo inconcluso. Pienso que si participo en este reto, podré ver mi colcha terminada pronto, de lo contrario estaría otro año en el armario.


In the May Britt's blog, she posted a challenge of WISP (work in slow progress) for January and I'm going to participate. The objective of this is finalize someone old work unfinished. I think that I participate in this challenge, I could see my quilt complete soon, otherwise could be another year in the closet.