Me gustan todas las artes... menos cocinar.

viernes, 26 de diciembre de 2008

Navidad de último minuto / Last minute Christmas

Aquí está mi tapiz navideño, el que no podía colgar sobre la chimenea, pues la barra de madera que lo sostiene había desaparecido…algún duende lo usó para jugar y lo dejó abandonado en medio del jardín.

Here is my Christmas Wall Hanging, which could not hang on the chimney, as the wooden bar that holds was gone ..."some elf" used to play and left the bar abandoned in the middle of the garden.
También terminé el Sampler Noel, que formó parte de la decoración del comedor.
Also I finished the Noel Sampler, which was part of the decoration of the dinning room.
El mismo día 24 me llamaron al mediodía de la oficina de correos para avisarme que había llegado mi intercambio SSCS, Dawn Jones de Australia fue mi Secret Santa y en el paquete había un hermoso mini-quilt bordado a mano, un simpático silloncito alfiletero, algunas telas, un adorno navideño y un lápiz con un diseño muy australiano.

On the same day 24, called me at noon of the post office to warn that had come me my swap SSCS, Dawn Jones from Australia was my Secret Santa, in the package had a beautiful mini-quilt embroidered by hand for she, a sympathetic small chair "pincushion", some fabrics, a Christmas ornament and a pencil with a very Australian design.

El resto de la jornada fue muy familiar, después de todo y a pesar del cansancio en esta época del año, fue un año muy bueno para todos y del cual todos estamos agradecidos.

The rest of the day was very family; after all, despite the fatigue at this time of year, it was a very good year for all and which we are all grateful.

Que tengan un bonito fin de semana.

Have a nice weekend.

lunes, 22 de diciembre de 2008

Antes de Navidad…/ Before Christmas...

Ellos (mis hijos y sus amigos) están de vacaciones.

They (my children and their friends) are on vacation.
Él (mi marido) egresó del magister en ingeniería industrial, después de dos intensos años de combinar trabajo, estudios y familia.

He (my husband) graduated master in industrial engineering, after two intense years of combining work, studies and family.

...Y yo terminando los últimos pedidos previos a la navidad (tres cubiertas de libretas y dos carteras), me encanta diseñarlas y luego hacerlas, siempre distintas, no me gusta hacer cosas en serie. También empecé a decorar la casa tras la fumigación (Lili, se usa productos no tóxicos para las personas y solo para el control de plagas de insectos y moscas).

... And I finished the last orders before Christmas (three cover-books and two handbags), I love design and then make them, always different, I do not like to do things in series. I also began to decorate the house after the spraying (Lili, using non-toxic products to humans and only for the control of insect pests and flies).

Estoy muy feliz de haberlas conocido, y aunque me imagino que estarán muy ocupadas con las fiestas, quise compartir con ustedes momentos de mucha satisfacción familiar y personal, si no alcanzo a escribir para navidad, les deseo a todas muchas felicidades, paz y alegría.

I am very happy to have known, and although I imagine that you will be very busy with the holidays, I wanted to share with you a lot of moments of family and personal satisfaction, if I can't to write for Christmas, I wish you all happiness, peace and joy.

Hasta pronto.

Goodbye.

martes, 9 de diciembre de 2008

…Y el ganador es / ...And the winner is

No hay nada más desagradable que cuando uno espera conocer el nombre del ganador en un programa de televisión, el animador dice:”lo sabremos a la vuelta de comerciales”.

Nothing is more disgusting than when one expects to know the name of the winner in a television program, the entertainer said: "we will know after trading."

La ganadora del estuche de lentes es ODETTE. ¡Muchas felicitaciones! (Envíame tu dirección para mandarte el regalo).

The winner of a glass case is ODETTE. Many congratulations! (Send me your address to send the gift).
Esta semana empecé a poner algunos adornos navideños como este viejo pascuero que pinté hace 5 años y el camino de mesa con corazones en la cocina. Aún no he colocado el árbol de navidad ni el resto de las cosas, pues estaba contemplada una fumigación dentro y fuera de la casa para esta semana, así que preferí esperar. Imagínense al fumigador moviéndose en 360º con la bomba en su espalda.

This week I began to put some Christmas ornaments as this Old Santa that I painted 5 years ago and the tablerunner with hearts in the kitchen. I have not put the Christmas tree nor the rest of the ornaments, because we will have to a spraying inside and outside the house so this week, so I prefer to wait. Imagine you the sprayer moving at 360 º with the bomb in his back.

Que tengan una bonita semana.
Have a nice week.
María Elena

martes, 2 de diciembre de 2008

Sigo sumando / I keep adding

Llegó diciembre y debo cumplir con algunos encargos. Lo primero en terminar fue estos estuches de lentes con forma de Matrioskas que descargué de un blog francés (lamentablemente no recuerdo su nombre). Creo que nos las olvidaré tan pronto: el 90 ó 95% es hecho a mano. He quedado feliz con el resultado.

It arrived "December" and I must fulfill certain work required. The first thing was to finish these cases lens-shaped Matryoshka that I downloaded a French blog (sadly not remember his name). I think they will forget so soon: 90 or 95% is done by hand. I was happy with the result.
Algunas amigas me consultaron por el Sampler Noel, es un bordado en punto cruz que encontré en el sitio de Carole, y aquí está mi avance, espero tenerlo enmarcado para navidad.

Some friends consulted me for the "Sampler Noel", is a cross stitch embroidery, I found on the website of Carole, and here is my progress, I hope to have it framed for Christmas.

Hace un tiempo ya que se murió mi contador de visitas, pero en el mapa que muestra de donde me ven, he superado las 10.000 visitas. Ha sido agradable conocer gente tanto de mi país como del extranjero, leer sus comentarios acerca de mi trabajo y de la vida cotidiana. En agradecimiento he decidido regalar un estuche de lentes u otra cosa hecha por mí. El ganador saldrá de los comentarios que se realicen hasta el día domingo y en mi próximo post lo daré a conocer.

Some time ago, my accountant of visits was died, but on the map that shows where you see me, I have surpassed the 10,000 visits. It was so nice to meet people of my country and abroad, read your comments about my work and everyday life. In gratitude I have decided to give away a case of lenses or otherwise made by me. Of the comments are made up on Sunday, will emerge the winner and in my next post I will communicate.

Hasta pronto / Goodbye